Cómo decir "voy a..." "Vamos a..." en Inglés

QUE ENCONTRARÁS EN ESTE POST

Por qué te interesa sabe decir en Inglés “voy a…”, “van a…”. Etc.
Por què cuando en inglés es: “yo estoy haciendo”, en español es: “yo hago”
Vamos a comer”, “van a correr” o “vas a… lo que sea” se dice así:
¿Y para preguntar?. Cómo decir ¿Vas a conducir hoy? ¿Vamos a trabajar aquí?
Cómo hacer que la expresión “voy a…”me salga sin pensar cuando hablo en inglés
Ejemplos para practicar

 


Por qué te interesa sabe decir en inglés “voy a…”, “van a…”. Etc.
Voy a…”, como en “voy a estudiar inglés”, es una expresión muy útil cuando quieres decir las cosas que piensas hacer (tú u otras personas), pero que se construye de forma diferente a la que instintivamente pensaría un hispanohablante que empezara a aprender inglés lo que en ocasione provoca confusiones y equívocos. Entenderla bien te evitará cometer algunos de los errores frecuentes de quienes empiezan con el inglés.
Hoy voy a explicarte como asimilara y cómo usarla con fluidez, por que te vendrá muy bien incorporarla a tus habilidades lingüísticas en este idioma. Se trata de aprender a usar expresiones del tipo:

Voy a comprar”

Ella va nadar”

Nosotros vamos a salir”

Por qué cuando en inglés es: “yo estoy haciendo”, en español es: “yo hago”

Para comprender e interiorizar bien esta expresión vamos a recordar primero que en inglés hay dos formas de hablar en presente.
Una sería la misma que en español cuando decimos: “l hace, come, sube, escribe..." y la otran español: "Él hace, come, camina, escribe..."
Y la otra manera es: “Él está comiendo, está caminando, está escribiendo…”.
Esta segunda es menos usada en español, y muy frecuente en Inglés
Lo que a ti te interesa hoy recordar es que ambas formas, aunque tienen unos pocos usos ligeramente diferentes, se traducen igual al español, diciendo “l hace, come, sube, escribe..." y la otran español: "Él come, camina, escribe...".
Así, “She is reading" es “Ella lee”, “We are cookng” es “Nosotros cocinamos” y “My cat is playing” se traduce por “Mi gato juega” (y no “mi gato está jugando”)
“We are traveling”, aunque literalmente se podría traducir por “estamos viajando”, es más correcto traducirlo como “nosotros volamos” (are traveling = volamos).
Así resulta que es correcto traducir “I am cooking” como “yo cocino” (en vez de yo estoy cocinando) o “she is drinking” como “ella bebe” (en lugar de ella está bebiendo).

“Vamos a comer”, “van a correr” o “vas a…” se dice así:

Si piensas lo anterior concluirás que lo correcto es traducir “I am going” como “voy” (en vez de “estoy yendo”) o “you are going” como “vas” (en vez de “tú estás yendo”). Añádele el “a”, de “van a”, que se hace con “to” y ya tienes “ellas van a…”, que es “they are going to…”
De hecho es la manera más común de hacerlo y justamente el tipo de expresión que hoy nos ocupa.
"Yo, él/ ella, esto, eso , ello VA A…” -> “I, he, she, this, that, it IS GOING TO…
“Nosotros, tú/vosotros, ellos/as VAIS A…” -> “We, you, they ARE GOING TO…

Por esto cuando quieres decir en inglés “vamos a ver la TV”, en vez de decir “we go watch the TV”, que sería el primer impulso de cualquier hispanohablante que recién esté empezando a hablar Inglés, lo correcto sería decir “we are going to watch tv” (literalmente estamos yendo a ver la TV).
Y lo mismo al contrario, cuando leas cosas como “I am going to eat many cookies”, lo más correcto es traducirlo por “VOY A comer muchas galletas” (en vez de “estoy yendo a comer muchas galletas”)

¿Y para preguntar?. Cómo decir ¿Vas a conducir hoy?

Usar esta expresión para hacer preguntas del tipo “¿vas a…?”; como en:
¿Va a venir hoy al partido? (él)
¿Van a comer tus padres con nosotros?
¿Voy a competir este año con el equipo?
Es tan fácil como empezar la pregunta con el verbo “be”.
Estas preguntas quedaría pues así:
Is he going to come to the match today?
Are your parents going to eat with us? o
Am I going to compete with my team this year?

Cómo hacer que la expresión “voy a…”me salga sin pensar cuando hablo en inglés

Entender lo que te acabo de explicar es el primer paso, pero ahora debes automatizar su uso. Ahora toca conseguir que cuando tu mente española piense “Voy a aprobar ese examen” tu voz diga “I’m going to pass that exam”. Pero instintivamente, sin tener que pensarlo.
El secreto para lograr esto es usar esta expresión durante unos días, un uso que a muchos de vosotros/as se os antojará difícil de aplicar.
La pregunta que mis alumnos me hacen es: Si vivo en un país de habla no inglesa ¿Cómo voy a encontrar ocasiones para decir “I am going to have a dinner” o “Are you going to drive today?. U otras similares.
La respuesta es:

PENSANDO EN INGLÉS A LO LARGO DEL DÍA

Como muchos sabéis, soy un ferviente defensor del pensar en inglés como herramienta para que el inglés que vas a prendiendo fluya; en vez de que te tengas que parar a pensar cada frase, por que lo que sabes no lo tienes interiorizado o automatizado.
Aprender cosas nuevas en inglés tiene tres fases:

Para pasar de la etapa 2 a la 3, has de practicar lo aprendido, y eso lo puedes hacer muy bien dentro de tu cabeza. Recuerda, nadie sabe lo que estás pensando, así que si durante unos días, cada vez que camines por la calle, que esperes que te atiendan en el médico, en tu gestoría, etc., tienes ocasión de practicar.
Si cada vez que tienes un ratito das en pensar “mmm, I’m going to work hard today”, “That woman are going to cross the Street”, “Those cars are going to stop in the gas station”, si haces esto durante tres días, cuando quieras decir algo como “Hoy voy a comer pizza”, entonces la expresión “I am going to…” vendrá a tu mente sin vacilación alguna.
Aunque cuesta un poco al principio, por que en impulso es pensarlo todo en español, si cambias la forma española de esta expresión por la inglesa en tu mente y te fuerzas a decirla muchas veces durante unos días te sorprenderá comprobar que lo habrás conseguido.
En un próximo artículo del blog te hablaré del reto de pesar en inglés, como lograrlo y cuáles son los regalos que acompañan a este desafío. Mientras tanto inténtalo. Sólo tres o cuatro días diciendo en tu mente cada vez que miras a tu alrededor “I’m going to use the bath” , “We are going to have a breakfast”, “that workmate is going to eat a sandwich”, y la tendrás para decirla sin pensar. Un punto más de mejora real y útil para tu inglés.

Ejemplos para practicar:

Te dejo a continuación algunos ejemplos para que puedas practicar y estudiar este tipo de expresiones tan importantes, por lo mucho que se usan en este idioma.
Ejemplos:
Ana va a tener un bebé                           Ana is going to have a babe
Va a llover                                                    It’s going to rain
Mamá se va a lavar el pelo                   Mom is going to wash her hair
No voy a comprar esa camisa                I’m not going to buy that shirt
¿Vasa invitar a Mary a tu casa?            Are you going to invite Mary to your home?
Ella no va a conducir ese coche            She is not going to drive that car
¿Qué vas a comer hoy?                            What are you going to eat today?
No voy a cocinar esta noche                   I am not going to cook
¿Cuándo van a terminar este trabajo?   When are they going to finish this work?
Es tarde. Vamos a perder el autobús   It’s late. We are going to miss the bus
Hoy voy a escribir mi primer artículo    Today I am going to write my first article
Ellos van a hacer una reserva         They are going to make a reservation
¿Vamos a ir a Londres este año?      Are we going to go to Londres this year?
Mañana vamos a visitar la catedral   We are going to visit the catedral tomorrow
Voy a hacer una tarta en tu cumpleaños     I am going to bake a cake in your birthday

Espero que este artículo te ayude a expresar mejor este tipo de mensajes de ahora en adelante.
No quiero acabar sin animarte a comprobar lo que el reto de pensar esta expresión varias veces al día durante unos días puede hacer por ti. Por favor hazlo, es gratis, no te quitará tiempo y te aportará una gran satisfacción. Y si lo haces, por favor deja un comentario contándome tu experiencia.
Te deseo un feliz día:
Iñigo Hernando
PD. ¿Quieres ver este artículo en Youtube?
Haz click en el vídeo 

 

Relacionados

Consigue el libro "La Lógica del Inglés" y complementa tu formación