Seleccionar página
Prestar en inglés: Cómo acertar siempre con “Borrow” y “Lend”

Prestar en inglés: Cómo acertar siempre con “Borrow” y “Lend”

 

En español decimos “Prestar” cuando alguien te pide que le dejes algo, pero también cuando alguien te lo deja a ti. Pero en inglés hay dos palabras para esto, no una, como en español.

 

Una para cuando alguien recibe o pide algo prestado:

 

Borrow = Prestar para cuando alguien toma prestado (recibe) el objeto.

I borrow 20 € =  Yo tomo, o pido, prestado 10 €.

 

Y otra para cuando alguien le presta algo a otra persona:

Lend = prestar, para cuando alguien está dando -prestando- el objeto

I lend you 20 € =  Yo te presto 20 €.

 

El problema como en muchas palabras del vocabulario inglés no es entender el significado de “lend” o de “borrow”. El problema a menudo es recordar cuándo usar una y cuándo otra, y no confundirlas.

 

¿Quieres fijar ambas en tu mente y acertar siempre que tengas que decir “préstame…” o “te presto…” en inglés?

 

Para resolver esto usaremos el método de retención de vocabulario de Quick Language. Verás como la dificultad desaparece y que rápido incorporas estas dos palabras a tu vocabulario en inglés con un 100 % de acierto.

 

El secreto está en usar tu imaginación, además de tu intelecto. Para lograrlo y recordarcon claridad cuándo usar una u otra, fíjate bien las imágenes que te muestro y que harán que nunca más dudes acerca de cual de ambas palabra usar (Borrow o lend).

 

Al final llegaremos a una escena en la que intervienen dos elementos:

1.- Uno: Un burro como este. Que juega un papel importante en la imagen que te mostraré un poco más adelante. En la que aparece pidiéndole prestado una cosa a otro personaje.

* Imagen cedida por Quick Language SL

Este personaje, el burro, te va a recordar que “borrow”, que es una palabra con un sonido muy parecido a “burro”, significa hace referencia a pedir en préstamo, pedir prestado, pero cuando somos nosotros quienes pedimos que nos dejen la cosa o cuando a tomamos prestada.

2.- La segunda imagen de la escena final es una lente de cristal, una especie de personaje de dibujos animados con forma de lente (como una lupa).

* Imagen cedida por Quick Language SL

Este otro personaje (la lente) hace referencia y te recordará a la palabra “lend”. Como verás aparece en la imagen siguiente para recordarte que “lend” es dar algo en préstamo.

 

En la escena final, la que te hará diferenciar y recordar ambas palabras la lente le da al burro (le presta) las llaves de su coche.


Veámosla:

* Imagen cedida por Quick Language SL

Ahora, sólo has de cerrar los ojos, visualizar en tu mente la escena anterior y repetir en voz alta: “Me prestan: Borrow. Yo presto a alguien: Lend“. De ahora en adelante sólo con imaginar esta escena, y ver como el burro (borrow) le presta a la lente (Lenth) las llaves de su coche. Hazlo un par de veces y de ahora en adelatne sabrás con certeza cuando has de usar lend y cuándo borrrow.

 

Y si quieres asegurarte y darle más fuerza al recuerdo, sólo tienes que crear una película con tu imaginación en la que veas cómo el burro de la ilustración se acerca a la lente y le pide las llaves, como esta rebusca en sus bolsillos y cómo se las entrega. Compruébalo.

 

Te incluyo ahora algunos ejemplos de uso tanto de ”borrow” como de “lend”. Míralos, y cuando hayas de decir “lend” o “borrow” proyecta en tu mente la imagen del burro pidiendo prestadas las llaves a la lente. Siente la certeza de saber cuál toca y disfruta de saber que estas dos palabras nunca más serán un problema para ti.

 

Si quieres información acerca de cómo usar este sistema por ti mismo/a, visita el post: “Cómo recordar las nuevas palabras de otro idioma”, donde encontrarás explciaciones sobre cómo aplicar este sistema tú mismo/a.

 

Ejemplos de “Prestar”:

 

BORROW

When you borrow some money, you must pay interest
Cuando pides dinero prestado, debes pagar intereses

 

May I borrow your smartphone?
¿Puedo tomar prestado tu teléfono?

James returned the money which he had borrowed
James devolvió el dinero que había tomado prestado (que le habían prestado)

Mom, I need some sugar, can I borrow a little from the neighbor?

Mamá, necesito azúcar, ¿puedo pedirle prestada un poco al vecino?

 

LEND

 

I will lend my son whatever car he need
Le prestaré a mi hijo cualquier coche que necesite

Sell those jewells, I cannot lend you more money
Vende esas joyas, no puedo prestarte más dinero

Would you lend me your cottage for a week end?
¿Me prestarías tu casa de campo durante un fin de semana?

 

* NOTA: Aviso a navegantes.

– No limites el uso de “borrow” sólo a recibir algo prestado. También puedes usarla en cualquier contexto en el que quieras expresar ideas del tipo de tomar algo prestado.

 

Me refiero a cuando decimos cosas como 

 

¿Sacaste (te prestaron) ese libro de la biblioteca? – Did you borrow that book from the library?.

– También puedes utilizar “borrow” para hablar de una idea que está “sacada” o “tomada” de alguna parte, como en: 

La información fue extraída/sacada/ tomada pretada de una agencia extranjera – The information was “borrowed” from a foreingn agency

 

Espero haber sido de ayuda. Si ha sido así te agradecería mucho que dejaras un comentario o tus dudas en la sección de más abajo y que lo compartieras en tus redes para que la gente que conoces también pueda beneficiarse de él.

 

Te deseo un feliz día:

 

Iñigo Hernando

 

Tienes más vocabulario en imágenes para recordar en el blog de Quick Language

 

 

Iñigo P. Hernando

Iñigo P. Hernando

CEO de Quick Language

Emprendedor y empresario (y abogado durante 10 años… nadie es perfecto), se dedica a la formación. A impartido conferencias en numerosas ciudades españolas y América Latina, habla español, francés e inglés con fluidez.

Ha desarrollado el Método Quick Language que logra que personas sin conocimiento puedan conversar en ingles en tiempos record. Aquí comparte contigo consejos y reflexiones para ayudarte a hablar inglés antes y mejor.

Otros artículos que pueden interesarte:

Prestar en inglés: Cómo acertar siempre con “Borrow” y “Lend”

Una palabra que a los estudiantes de inglés les cuesta retener es “Prestar”. Esto es por que en español sólo hay una palabra para decirlo, mientras que en inglés hay dos. Una para cuando tú pides algo prestado, y otra para cuando alguien te presta algo a ti. ¿Cómo recordar fácilmente y sin riesgo a equivocarte cuándo usar una u otra? Sigue leyendo por favor.

leer más

Cómo recordar las nuevas palabras de otro idioma

Aprender el nuevo vocabulario de otra lengua como el inglés es, según muchas investigaciones la parte de un idioma que más tiempo y esfuerzo requiere. Pero también, la que más puede hacer avanzar tu habilidad para los idiomas. Saber cómo memorizar fácilmente las nuevas palabras del inglés (u otro idioma) es la habilidad que más acelerará tus progresos en inglés.

leer más

La manera correcta de aprender gramática

Para algunos profesores/as de inglés aprender a hablar correctamente este idioma, requiere una meticulosa aproximación a la gramática. Estas personas piensan que sin ella será muy difícil, por un lado entender el lenguaje y por otro construirlo adecuadamente. En el...

leer más

¿Quieres aprender a planificarte para lograr resultados con tu inglés?

Cómo recordar las nuevas palabras de otro idioma

Cómo recordar las nuevas palabras de otro idioma

CÓMO RECORDAR LAS NUEVAS PALABRAS DE OTRO IDIOMA

LA FORMA DE RETENER MASIVAMENTE VOCABULARIO EN INGLÉS
– Mi historia… y la de muchas personas ¿Es la tuya también?
– Cómo logré aprender muuucho vocabulario y desbloqueé mi inglés.
– Cómo retener masivamente palabras nuevas y enriquecer tu inglés
 
EL ASOMBROS PODER DE LA MEMORIA VISUAL
-¿Qué es la Memoria Visual?
– Dos cosas de la Memoria Visual antes de aplicarla a palabras de otros idiomas
– Pasos para memorizar vocabulario extranjero (usando la Memoria Visual)
– Ejemplos
 
PREGUNTAS FRECUENTES:
– ¿Cómo aprender palabras como “ley”, “calor” o “desde”?
– ¿Si funciona tan bien esta técnica, por qué no la usa todo el mundo?
– ¿Cuántas palabras podré aprenderme así, de una vez?
– ¿Qué he de hacer para que el recuerdo permanezca?
– ¿Sirve sólo para el inglés o para cualquier idioma?
– ¿Cómo resuelvo otras dudas que tenga?
 

 

ASÍ LOGRO RETENER MASIVAMENTE VOCABULARIO EN INGLÉS

 
Aprender el nuevo vocabulario de otra lengua como el inglés es, según muchas investigaciones la parte de un idioma que más tiempo y esfuerzo requiere. Pero también, la que más puede hacer avanzar tu habilidad para los idiomas. Saber cómo memorizar fácilmente las nuevas palabras del inglés (u otro idioma) es la habilidad que más acelerará tus progresos en inglés. Te lo digo por propia experiencia.
 
Mi historia… y la de muchas personas ¿Es la tuya también?
 
Me llamo Iñigo Hernando. Ahora hablo 4 idiomas y soy el CEO de Quick Language. Pero hasta hace unos años, el inglés era para mí la bestia negra de mis propósitos personales.
 
Era un galimatías imposible del que sólo había descifrado una cantidad muy pequeña de sus secretos y con mucho esfuerzo. Tanto es así que tras intentarlo todo, he de reconocerlo, había tirado la toalla convencido de que mi mente no estaba hecha para hablar inglés y de que nunca lo conseguiría.
 

¿CÓMO LOGRÉ DESBLOQUEAR MI INGLÉS?

Pues empecé por aprender cómo memorizar muuucho vocabulario de una forma fácil y rápida.
 
Aunque después de tanto fracaso no pensaba volver a intentar eso de aprender inglés, la vida me puso delante una oportunidad: Si podía leer en inglés primero y hablarlo después, se me habrían prometedoras oportunidades profesionales.
 
Así que tomé aire, puse el primero de los libros en inglés que debía leer sobre la mesa, y el diccionario al lado y me dije “Esto me lo leo yo aunque tenga que mirar cada palabra en el diccionario”.

Ese fue el comienzo… de un suplicio.
 
Descubrí que debía buscar muchas palabras… ¡y que a menudo eran las mismas una y otra vez!  
Encontraba una palabra nueva, la buscaba, y  dos páginas más adelante no lograba recordarla.
 
Aunque recordaba haberlas buscado sólo diez minutos antes, debía volver a mirar su significado.
 
Entonces entendí por que tanta gente que habla inglés no leíeen ese idioma, se han de pasar el tiempo interrumpiendo al lectura para acudir al diccionario a buscar las mismas palabras cada pocas páginas. Muuuuuy frustrante. Pero encontré la solución. Sigue leyendo.

 

CÓMO RETENER MÁSIVAMENTE PALABRAS NUEVAS
 
En el 2012 yo impartía cursos sobre Técnicas de Memoria Visual para estudiantes y opositores. Explicaba cómo memorizar nombres, fechas, números, citas, etc. Pero nunca había utilizado estas técnicas para el inglés.
 
Una noche desesperado tras invertir una hora en traducir sólo dos paginas y media con mucho vocabulario nuevo, pensé: ¿Y si pudiera retener en mi cabeza esas palabras rebeldes? ¿Funcionará si aplico las técnicas de memoria al inglés?
 
Tras unos días probando como proceder, lo puse en práctica, ¡Y funcionó! Una semana después me estaba terminando aquel libro ¡en Inglés!​​ leyéndo de seguido, y al final, prácticamente sin acudir al diccionario ¡Alucinaba!​
 
¡Había roto la barrera del inglés, recordaba TODAS las palabras, podía leer cosas en inglés de seguido! ¡y con una precisión desconocida para mí!
 
Eso que me hizo despegar a mí también puede hacer despegar tu inglés. Se trata de saber cómo utilizar la Memoria Visual.
 
Probé esta nueva manera de aprender vocabulario en inglés. Más tarde la investigué y la perfeccioné. Hoy quiero ofrecerte este sistema que es una de las bases del Método Quick Language y que acelerará de forma impactante la velocidad a la que aprendes inglés (o cualquier lengua)
 
Así que ¿Te apuntas a reducir drásticamente el tiempo y el esfuerzo necesarios para aprender muchas palabras nuevas en inglés… fácilmente?
 
Bien, entonces sigue leyendo.

 

ASÍ FUNCIONA LA MEMORIA VISUAL

¿QUÉ ES LA MEMORIA VISUAL?

Es la forma natural de nuestra mente de archivar la información. Cualquier información. Esto es algo fácil de comprobar.
 
Piensa en cualquier recuerdo; CUALQUIERA. Verás que SIEMPRE se trata, bien de una imagen, bien de una especie de película (que no es otra cosa que una secuencia de imágenes) Piensa por un momento ¿Alguna vez has caído en la cuenta de que todo lo que piensas, ideas, sueñas y principalmente, que todos tus recuerdos están almacenados en tu cerebro en forma de imágenes?. 
 
Nuestra memoria es fundamentalmente visual. Así que ¿Por qué no usar imágenes para aprender esas palabras extranjeras que se nos resisten? ¿Por qué no enseñar a tu mente para almacenar las palabras que quieres incorporar a tus conocimientos de inglés para que lo haga tan fácilmente como con las escenas de la última película que fuiste a ver al cine? Seguro que estas las puedes recordar sin problemas. Claro, son imágenes.
.
DOS COSAS DE LA MEMORIA VISUAL QUE DEBES SABER ANTES DE
EMPEZAR A USARLA PARA MEMORIZAR VOCABULARIO
 
El proceso es sencillo, pero has de tener en cuenta antes un par de cosas.
 .
UNA: La Memoria Visual usa a la vez tu memoria y tu imaginación. Para sacarle partido y recordar nuevo vocabulario habrás de imaginarte las palabras. Y las hay de dos tipos:
 
a) Las que puedo imaginar fácilmente, como:.
.

.

b) Y luego, las que son más abstractas, Más difíciles de imaginar y que requieren un poco de preparación previa, como:

.

Es decir palabras para las cuales no tenemos una imagen clara en nuestra mente.  Aquí te explicaré cómo hacer con las primeras, y te daré la clave para que también puedas trabajar con las segundas. Aunque prometo un próximo post para que sepas exactamente como memorizarlas.

DOS: Tendrás que invertir un poco de tiempo para dominar esta técnica. Igual que hiciste para aprender a usar tu ordenador o  montar en coche. No mucho, ya te lo adelanto; y si lo haces TE GARANTIZO que tu experiencia aprendiendo cualquier idioma mejorará radicalmente. Así que actúa como un buen inversor y dedícale un poco de tiempo. Los beneficios serán muy elevados, te lo aseguro.

Y ahora sí:

PASOS PARA MEMORIZAR NUEVAS PALABRAS (con la Memoria Visual)​​

PASO UNO: Crea una escena en tu mente que contenga dos elementos que deben estar haciendo algo juntos:

 
  • Elemento 1: Una imagen de la palabra española. Si la palabra es “panadería” o “infierno”, pues una imagen de una panadería, o una de un infierno.

 

  • Elemento 2: Una imagen de una palabra, también española, cuyo sonido se parezca al de la palabra inglesa que quieres aprender. Si la palabra es “bakery” (panadería) o “hell” (infierno), podrían ser dos palabras parecidas como “vaquería” y “gel
PASO DOS: Ahora has de imaginar una escena en la que aparezcan estas dos imágenes haciendo algo juntas.
 
En ella intervendrán la palabra en español y esa otra palabra que te recordará a la palabra inglesa que quieres aprender. Por ejemplo:

panadería + vaquería

infierno + gel

 Nota: La fijación con que almacenes esta imagen en tu memoria será mayor cuanto mas loca, absurda o inverosímil sea la imagen que uses. Así que crea escenas locas y llamativas. Piensa que nadie va a saber lo que piensas.
Cuanto más loca sea la imagen mejor la retendrás, así que cuánto más desbarres y estires tu imaginación al crear tu escena, mejor recordarás esa palabra que quieres retener.

VEAMOS ALGUNOS EJEMPLOS

Para que te hagas una idea: Para aprender a decir “peine” en inglés, la escena que deberías crear en tu mente podría ser algo del estilo de unas niñas jugando a la comba con unos peines:

 

 
Y siguiendo mis propias instrucciones, la escena para aprender como se dice “panadería” podría ser algo así:
 
 

 
MÁS EJEMPLOS:
 
Para aprender como se dice en inglés “infierno” (Hell), podemos usar la palabra recordatorio “Gel”, e imaginar una escena en la que dos demonios, en el infierno, se pasan el gel mientras se asean:
 
 
Para aprender como se dice “bien”, podrías usar una palabra española que suena de forma parecida a su equivalente en inglés (well), como por ejemplo “huele”, e imaginarla en una escena en la que hay un hombre que huele muuuuuy bien
 
 
Y ya está.
 
De verdad, si has dibujado bien llamativas las imágenes en tu mente no tendrás que hacer nada más. Tu mente las guardará muy sólidamente.
 
PASO CUATRO: Ahora toca usar estas palabras algunas veces para terminar de fijarlas en tu memoria.
Empieza por proyectarlas en tu mente y decir en voz alta la palabra en inglés un par de veces. Has un par de frases con ellas y te aseguro que en adelante las recordarás sin problema.
 
PREGUNTAS FRECUENTES:

¿CÓMO APRENDER PALABRAS COMO LEY, CALOR O DESDE? ¿CÓMO

HAGO EN ESTOS CASOS? 

En algunos casos te encontrarás con palabras que no sabes cómo imaginar. En estas ocasiones habrás de pensar un poco y decidir tú una imagen que para ti pueda representar a la palabra española cuyo equivalente en inglés quieres aprender… y que sí sea fácil de imaginar.
 
Por ejemplo para “ley” yo me imagino un libro gordo, como los libros de leyes, para “calor” pienso en una sauna, y para “desde” imagino uno de esos anteojos de los miradores desde donde se ve todo.
 

Con esto y una palabra que te recuerde como suena la palabra inglesa equivalente, ya puedes crear tu escena y grabar la palabra en tu memoria.
 
¿Si funciona tan bien esta técnica, por qué no la usa todo el mundo?
 
Sí que se usa, y mucho, lo que ocurre es que no es tan conocida como debiera. Pero si visitas blogs (en inglés) de reconocidos políglotas como Benny Lewis, Wiktor Kostrzewski’s, Ellen Jovin, Luca Lampariello o Kamila Tekin entre otros, verás que, el uno u otro momento, todos hablan de esta manera de aprender palabras como la herramienta que les ha permitido hablar tantos idiomas en tan poco tiempo.
 
Si quieres leer cosas a este respecto pero en español siempre puedes visitar mi Blog para recibir consejos al respecto.
 

¿Cuántas palabras podré aprenderme así, de una vez?

 
Ramón Campayo, español y campeón del mundo de memoria, usó una técnica con la misma base y logró memorizar 23.200 palabras en 72 horas.
 
Yo no soy ning-un campeón pero tardo en abordar 100 palabras de un idioma nuevo en 15 o 20 minutos más o menos (una vez que tengo claros los dos elementos de cada escena).
 
Una vez que adquieras una mínima soltura, podrías aprender 20, 25 o más palabras en ese mismo tiempo. Eso son alrededor 250 palabras en diez días o 1000 en un par de meses. Más si adquieres destreza.
 

¿Qué he de hacer para que el recuerdo permanezca?

 
Usar la nueva palabra cuanto antes. Tu mente guarde con más fuerza aquello que usas por que entiende que si lo usas es por que lo necesitas. Así que una vez que hayas memorizado una o más palabras úsalas como prefieras los dos o tres días inmediatamente posteriores.
 

¿Sirve sólo para el inglés o para cualquier idioma?

 
Esta técnica o habilidad sirve para aprender palabras de cualquier idioma. Yo la estoy aplicando ahora al portugués.
 

¿Cómo resuelvo otras dudas que tenga?

 
Si no atinas a aplicar lo anterior con suficiente acierto o te encuentras que alguna palabra se resiste, puedes enviarme tu duda a info@quicklanguage.es y te ayudaré encantado.
 
En breve, no obstante estrenaremos el vídeo- curso “Cómo aprender muchas palabras de otro idiomas, fácilmente y en muuuuy poco tiempo. Suscríbete a el blog de Quick Language y te informaros puntualmente de cuándo lo estrenamos.
 
Espero haber puesto mi granito de arena en que tu inglés avance más y más deprisa. Si es así, comparte este artículo. Y si lo has probado y has visto lo que puede hacer por ti anímate y deja un comentario ¿vale?
 

Gracias y te deseo un feliz día:

Iñigo Hernando
CEO de Quick Language
Iñigo P. Hernando

Iñigo P. Hernando

CEO de Quick Language

Emprendedor y empresario (y abogado durante 10 años… nadie es perfecto), se dedica a la formación. A impartido conferencias en numerosas ciudades españolas y América Latina, habla español, francés e inglés con fluidez.

Ha desarrollado el Método Quick Language que logra que personas sin conocimiento puedan conversar en ingles en tiempos record. Aquí comparte contigo consejos y reflexiones para ayudarte a hablar inglés antes y mejor.

Otros artículos que pueden interesarte:

Prestar en inglés: Cómo acertar siempre con “Borrow” y “Lend”

Una palabra que a los estudiantes de inglés les cuesta retener es “Prestar”. Esto es por que en español sólo hay una palabra para decirlo, mientras que en inglés hay dos. Una para cuando tú pides algo prestado, y otra para cuando alguien te presta algo a ti. ¿Cómo recordar fácilmente y sin riesgo a equivocarte cuándo usar una u otra? Sigue leyendo por favor.

leer más

Cómo recordar las nuevas palabras de otro idioma

Aprender el nuevo vocabulario de otra lengua como el inglés es, según muchas investigaciones la parte de un idioma que más tiempo y esfuerzo requiere. Pero también, la que más puede hacer avanzar tu habilidad para los idiomas. Saber cómo memorizar fácilmente las nuevas palabras del inglés (u otro idioma) es la habilidad que más acelerará tus progresos en inglés.

leer más

La manera correcta de aprender gramática

Para algunos profesores/as de inglés aprender a hablar correctamente este idioma, requiere una meticulosa aproximación a la gramática. Estas personas piensan que sin ella será muy difícil, por un lado entender el lenguaje y por otro construirlo adecuadamente. En el...

leer más
¿Quieres aprender a planificarte para lograr resultados con tu inglés?

El secreto para leer fluidamente en Inglés

El secreto para leer fluidamente en Inglés

¿Sabías que leer es una de las cosas que más puede ayudarte a mejorar tu inglés?

¿Por qué tantos estudiantes de Inglés no leen, cuando es una manera impresionantemente buena de aprender más vocabulario, fijar estructuras, adquirir soltura, etc.? Si es tu caso, esta clave te permitirá leer con facilidad y agilidad en Inglés… y en cualquier idioma.

Al principio con el Inglés la lectura fue un magnífico medio de avanzar y ahora forma parte integral de cómo asimilo un idioma. Es como si alguien te hablara, pero tu marcas la velocidad, puedes parar, volver atrás, etc.

Pules y eliminas superpronto los defectos más comunes de los principiantes, pues los ves expresados correctamente muchas veces por texto.

Pero al principio encontré un problema (quizá te suene), y es que al leer en Inglés tenía que buscar muchas palabras en el diccionario lo cual hacía la lectura lenta y engorrosa. Además al no saber grabar firmemente en memoria los nuevos significados, frecuentemente, tenía que buscar ¡LAS MISMAS PALABRAS! repetidamente. Lo que me desmotivaba mucho.

Pero entonces descubrí una forma verdaderamente eficaz de aprender vocabulario. Mas tarde leí en el blog de Benny Lewis, un políglota que habla 8 idiomas (<<aquí>></aquí>), que él también la usa. Es una técnica fácil y eficaz para memorizar palabras. Lee sobre ella, aprende a usarla y la aplícala.

¿Cómo me fué a mí?. La puse en marchay entonces…

¡Oh! ¡Dios mío, gracias! ¡Mi vida cambió radicalmente! ¡Soy una persona nueva desde entonces! Pensé: ¿cómo he podido vivir hasta hoy sin saber esto? ¡He de hacer partícipe todo el mundo de esta maravilla!

Bueno, ahora en serio. Acordarme de qué significaban las palabras no me hizo más alto ni más rico, pero sí hizo que pudiera leer en Inglés con fluidez. Poder asumir mucho vocabulario, logró que mi Inglés despegara y que el Portugués fuera mucho más sencillo de aprender. Esto también hizo que mi próximo idioma, el alemán, sea un objetivo mucho más asequible y que esté deseando empezar con él.

Si tú también quieres saber cómo retener la información general que requiere un idioma, el libro de Harry Lorayne “Cómo adquirir una supermemoria” te puede ser muy útil (búscalo, aunque está descatalogado, el pdf anda suelto por Internet), o mejor aún revisa el estupendo curso de mi amigo Miguel Bocco Piqué sobre cómo estudiar, aprender y retener información (<<aquí>></aquí>), muy recomendable.

Ahora bien, si buscas aprender y retener de forma fácil y rápida concretamente el vocabulario Inglés o de otro idioma, y así poder leer de seguido en cuestión de días, con todos los beneficios que ello conlleva, lo que necesitas es el curso:

“Cómo aprender más palabras y expresiones en otros idiomas!

Tanto si usas uno u otro modo de aprender, una vez que sepas cómo retener vocabulario extranjero fácilmente, lo que toca es:

Escoge libros que te gusten, libros sobre algo que DESEES LEER, no cuentos de niños que tienen un Inglés fácil. Te aburrirás y lo dejarás.

• Escoge libros con un lenguaje algo más elevado que el tuyo, pero no demasiado o también te cansarás de buscar demasiadas palabras y expresiones que no entenderás.

• Al principio lee cosas que puedas acabar en poco tiempo. Mejor artículos de blogs que te gusten que libros, pues de esa manera tendrás cada poco la sensación de que has acabado otro texto en Inglés, y eso te animará.

• Si puedes escuchar al tiempo que lees, mucho mejor sin duda. Educarás tu oído y tu capacidad para leer al mismo tiempo.

• De vez en cuando lee en voz alta. Si puedes, grábate y escúchate. Es doloroso lo sé… pero muy útil y eficaz.

• Y por último, de vez en cuando lee a ratos a mucha velocidad, aunque no entiendas. Esto fuerza a tu mente a ir más allá de lo habitual y te ayudará a leer más deprisa.

¿Aconsejas otra forma de leer en inglés? ¿Te gusta este método de mejorar tu destrea para la lectura? Si te ha sido de ayuda o conoces a alguien que tenga problemas con el “reading”, te invito a que lo compartas ahora con tus amigos en Facebook y en Twitter.

Igualmente te agradezco tus anotaciones en la sección de comentarios.

Te desea un feliz día:

Iñigo P. Hernando

Iñigo P. Hernando

Iñigo P. Hernando

CEO de Quick Language

Emprendedor y empresario (y abogado durante 10 años… nadie es perfecto), se dedica a la formación. A impartido conferencias en numerosas ciudades españolas y América Latina, habla español, francés e inglés con fluidez.

Ha desarrollado el Método Quick Language que logra que personas sin conocimiento puedan conversar en ingles en tiempos record. Aquí comparte contigo consejos y reflexiones para ayudarte a hablar inglés antes y mejor.

Otros artículos que pueden interesarte:

Prestar en inglés: Cómo acertar siempre con “Borrow” y “Lend”

Una palabra que a los estudiantes de inglés les cuesta retener es “Prestar”. Esto es por que en español sólo hay una palabra para decirlo, mientras que en inglés hay dos. Una para cuando tú pides algo prestado, y otra para cuando alguien te presta algo a ti. ¿Cómo recordar fácilmente y sin riesgo a equivocarte cuándo usar una u otra? Sigue leyendo por favor.

leer más

Cómo recordar las nuevas palabras de otro idioma

Aprender el nuevo vocabulario de otra lengua como el inglés es, según muchas investigaciones la parte de un idioma que más tiempo y esfuerzo requiere. Pero también, la que más puede hacer avanzar tu habilidad para los idiomas. Saber cómo memorizar fácilmente las nuevas palabras del inglés (u otro idioma) es la habilidad que más acelerará tus progresos en inglés.

leer más

La manera correcta de aprender gramática

Para algunos profesores/as de inglés aprender a hablar correctamente este idioma, requiere una meticulosa aproximación a la gramática. Estas personas piensan que sin ella será muy difícil, por un lado entender el lenguaje y por otro construirlo adecuadamente. En el...

leer más

¿Quieres aprender a planificarte para lograr resultados con tu inglés?

Tres recursos gratis y estupendos para mejorar tu Inglés a un click de ratón

Tres recursos gratis y estupendos para mejorar tu Inglés a un click de ratón

Una vez que hablas otra lengua, raramente dejas de aprender cosas nuevas acerca de ella, salvo que la abandones, claro. Hoy quiero mostrarte tres recursos gratuitos que yo uso mucho para mejorar mi Inglés (aunque también mi portugués y mi francés).

Puede que algunos los conozcas, pero puede que para algunos de vosotros sean nuevos. En todo caso espero que os sean de ayuda. (más…)

¿Por qué en Holanda hablan un inglés tan bueno y aquí no?

¿Por qué en Holanda hablan un inglés tan bueno y aquí no?

He tenido la suerte de viajar mucho, sobre todo en una época (hace 35 años) en que se viajaba mucho menos que ahora, y recuerdo que Holanda me sorprendió por lo bien que hablaba inglés todo el mundo.

Entonces yo sólo lo chapurreba, pero tuve ocasión de volver hace poco y puede corroborar aquella impresión. Desde dueños de negocios a reponedores de Lidl, o guardas jurado del metro, se expresaban en un Inglés de la mejor calidad.                     

Hoy descubro un estudio de la Unión Europea que dice que junto con Escandinavia, es el país donde mejor se habla Inglés y más gente lo habla. Entre el 80 % y el  90% en contraste con el triste 27 % que ostentamos en España. ¿Quieres saber por qué? ¿Quieres saber qué puedes aprender de sus norteños habitantes que te ayude a hablarlo mejor? Sistema educativo Según mis pesquisas y por conversaciones cuando estuve en Holanda, el sistema educativo allí es muy superior al Español. Consideran que los conocimientos deben ser aplicables.

Créeme, durante cinco años de licenciatura en Derecho, nunca vi una demanda, un auto de un juez, o los estatutos de una sociedad. Con el Inglés en España sucede algo parecido. Su enseñanza es a menudo poco o nada práctica. Más enfocado en la teoría que en la comunicación. Por mi parte, yo prefiero comunicarme perfectamente en Inglés antes que saber un Inglés perfecto… que no sé usar. La perfección viene con la práctica y con las oportunidades de hacer ajustes que te proporciona el feedback que consigues al poner tu Inglés en funcionamiento.

En Holanda, como en otros países de su entorno, la integración de la teoría y la práctica es un principio que siguen de forma mucho más comprometida que en España y esto les facilita hablar un Inglés de gran calidad y antes. Como cuenta Luca Lampariello en su blog (www.thepolyglotdream.com – en Inglés) conoció el caso de un profesor (en este caso era sueco) que animaba a sus alumnos a tener intercambios de Inglés con nativos del mundo usando Sharedtalk.com para mejorar y practicar su Inglés.

No creo que la mayoría de los estudiantes en España alcancen un nivel que les permita hacer esto. Y creo que el enfoque del sistema educativo español es una causa muy influyente en esto. TV /Películas Estoy convencido (y no faltan estudios que apoyan esto) que lo que más contribuye en estos países a su éxito con el Inglés, es que ven muchas películas, series de televisión, etc., en Inglés. Y los más jóvenes dibujos animados y programas infantiles desde muy pequeños. Mientras que en España hemos de escuchar todo doblado al castellano.

Esta exposición al Inglés, regular y constante normalmente correlaciona con un alto nivel de comprensión, pronunciación y entendimiento de la lengua inglesa. En España la exposición al Inglés es mínima y con frecuencia no mediante fuentes multimedia, si no con libros de gramática y ejercicios. Por esto se tarda tanto en comprender este idioma, sobre si se habla rápido. Lo oímos poco y no posemos el entrenamiento de estos países.

Moraleja: Para hablarlo, entenderlo y pronunciarlo mejor, exponte al Inglés. Óyelo, léelo, ve películas, series, etc., en V.O. Y expón a tus hijos también, desde pequeños a este idioma. En mi último viaje a Holanda, que hice gracias a un intercambio de casas, comprobé cómo desde lo Simpsons a “Mentes Criminales”, todo se veía en V.O. con subtítulos. Una conclusión es clara. El idioma del país es uno, pero están expuestos al Inglés muy intensamente y este motivo, a mi juicio, influye mucho en su habilidad para hablar Inglés.

Lamentablemente España las ocasiones para hacerlo son infinitamente más escasas que en estos países del norte. Moraleja II: Aunque no puedas viajar en el tiempo y rodearte de imputs en Inglés desde pequeño, sí puedes hacerlo ahora. Sólo necesitas la voluntad de hacerlo para cambiar tus películas, series, música, literatura, etc., por su equivalente en Inglés.

¿Cuándo empiezas?

Parecido lingüístico Daneses, Suecos, Noruegos y, por supuesto Holandeses comparten raíces germánicas en sus idiomas oficiales. Lo cual es sin duda de ayuda. Imagina si en España o Latinoamérica en vez de Inglés tuviéramos que aprende italiano. Y además viéramos todas las series y películas en esta lengua. Más fácil ¿Verdad? No quiero quitarles mérito, y aunque las circunstancias ayudan, la dificultad de otro idioma es relativa.

¿Sabías que para el español en existen más de mil palabras cognadas en Inglés? Son esas como “hospital”, “hotel”, “comunication”, “inteligent”, “family”, “dilemma”, “digital”, “donation”, “irritation”, “salt”, “socialist”, “tunnel”, etc. ¿Sabes que el Inglés tienen una gramática más sencilla que la del español y que ellos tienen más complicaciones objetivas con español que nosotros con el Inglés? (El género de las cosas, la cantidad de artículos, los acentos al escribir, la existencia del verbo “estar”, la conjugación de los verbos, etc.)

El Inglés no está tan cerca del español como el alemán o el holandés, pero sí lo bastante como para que esto no sea una excusa válida. Lo siento. Lo necesitan: Mucha gente habla español, en cambio casi nadie (salvo ellos) habla holandés. Si quieren relacionarse con el resto del mundo, necesitan otro idioma, y el Inglés se lo pone fácil por razones ya obvias. Es verdad que el Español se habla en muchos países, pero si quieres crecer profesionalmente y hacer negocios con otros países o tener un lenguaje común con gran cantidad de personas del mundo, entonces necesitas Inglés.

Es un hecho y una buena motivación. Total que… Hay mucho que copiar de estos países para mejorar tu nivel de Inglés. Seguramente lo más evidente es aumentar tu exposición al idioma y la integración del mismo en tu vida. Adoptar un planteamiento mucho más práctico que combine teoría y práctica tanto al enseñarlo como al aprenderlo. Y no olvidarse de la motivación.

Como ya comenté en otro post, las personas que encuentran una razón poderosa para andar el camino de aprender Inglés, tienen muchas más probabilidades de lograrlo. Ellos la tienen por necesidad, pero tú puedes elegir la tuya. Es el primer paso. ¿Qué esperas?

Espero tus anotaciones y te desea un feliz día:   Iñigo P. Hernando

Iñigo P. Hernando

Iñigo P. Hernando

CEO de Quick Language

Emprendedor y empresario (y abogado durante 10 años… nadie es perfecto), se dedica a la formación. A impartido conferencias en numerosas ciudades españolas y América Latina, habla español, francés e inglés con fluidez.

Ha desarrollado el Método Quick Language que logra que personas sin conocimiento puedan conversar en ingles en tiempos record. Aquí comparte contigo consejos y reflexiones para ayudarte a hablar inglés antes y mejor.

Otros artículos que pueden interesarte:

Prestar en inglés: Cómo acertar siempre con “Borrow” y “Lend”

Una palabra que a los estudiantes de inglés les cuesta retener es “Prestar”. Esto es por que en español sólo hay una palabra para decirlo, mientras que en inglés hay dos. Una para cuando tú pides algo prestado, y otra para cuando alguien te presta algo a ti. ¿Cómo recordar fácilmente y sin riesgo a equivocarte cuándo usar una u otra? Sigue leyendo por favor.

leer más

Cómo recordar las nuevas palabras de otro idioma

Aprender el nuevo vocabulario de otra lengua como el inglés es, según muchas investigaciones la parte de un idioma que más tiempo y esfuerzo requiere. Pero también, la que más puede hacer avanzar tu habilidad para los idiomas. Saber cómo memorizar fácilmente las nuevas palabras del inglés (u otro idioma) es la habilidad que más acelerará tus progresos en inglés.

leer más

La manera correcta de aprender gramática

Para algunos profesores/as de inglés aprender a hablar correctamente este idioma, requiere una meticulosa aproximación a la gramática. Estas personas piensan que sin ella será muy difícil, por un lado entender el lenguaje y por otro construirlo adecuadamente. En el...

leer más

¿Quieres aprender a planificarte para lograr resultados con tu inglés?