Seleccionar página
La palabra del día: DOORMAT

La palabra del día: DOORMAT

[toc]

Introducción

Hola aprendedores de inglés tal y como empecé a hacer hace unas semanas, aquí tenéis otra palabreja, poco conocida por los estudiantes de inglés pero de uso frecuente en un inglés coloquial. Lo haremos, como siempre, de forma que te resulte fácil, gracias al uso de la Memoria Visual. Esa herramienta que hemos desarrollado en Quick Language y que te permitirá multiplicar la cantidad de palabras que conoces y usas en inglés. De nuevo, por si llegas hace poco a mi blog, sabe que si miras en el post de este enlace POST AQUÍ , podrás leer instrucciones explicadas con detalle sobre cómo utilizar este formato de memoria tú mismo, y con cualquier otra palabra.

La palabra del dia

La palabra de hoy es “Felpudo“. ¿Sabías decirla en inglés? Esta palabra  en el idioma británico se dice “DOORMAT“. Aprendiéndola ilustraremos también, como en ocasiones anteriores, los pasos que has de seguir para memorizar fácilmente cualquier palabra en inglés (u otro idioma). Para aprenderla daremos los 4 pasos para memorizar vocabulario extranjero del Método Quick Language. E Insisto, aunque el ejemplo es el de una palabra inglesa, el método vale para palabras de cualquier idioma.  

Cómo recordar la palabra

PASO 1: Busca una palabra recordatorio de DOORMAT

Se trata de buscar una palabra conocida para ti que suene lo más parecido posible a “doormat“, a la palabra inglesa que quieres aprender. Para que este método te ayude al cien por cien, es importante que la palabra que elijas suene de forma semejante a la palabra inglesa que quieres aprender. Yo te propongo “DUERMA“, que lo podemos representar con la imagen de un señor (o señora, escoge tú a tu personaje ideal) durmiendo plácidamente. 

PASO 2: Decide como imaginarás la palabra DUERMA

Ahora toca pensar cómo te vas a representar en tu imaginación tanto la palabra “duerma” (que te servirá de recordatorio de la palabra inglesa “DOORMAT“), como la palabra española “Felpudo“, que es lo que significa “DOORMAT“. En otras palabras, has de buscar qué imagen usarás para recordar tanto DUERMA (el recordatorio de DOORMAT) como “FELPUDO” (el significado). Para “DUERMA” te propongo una imagen como la que sigue, en la que vemos a un señor disfrutando de un plácido sueño. Para la segunda, para “FELPUDO”, te propongo la imagen de un clásico felpudo, de los que ponemos a la entrada de las casas.

PASO 3: Imagina una escena que contenga ambas imágenes.

Abre tu mente y responde a esto: Si tuvieras que colocarlas en una misma escena ¿Qué imagen sería la primera que te vendría a la mente en la que aparecieran “duerma” y “felpudo”?   No te compliques y toma lo primero que te venga a la mente. Si temes que sea muy sencilla y que no te sirva para recordar, no te preocupes, en el siguiente punto te explico cómo convertirla en una imagen que tu memoria, literalmente, absorverá. Yo te propongo una imagen en la que aparezca el tipo de la ilustración anterior, el que dormía sobre una cama… ¡PERO DURMIENDO ENCIMA DE SU FELPUDO!. Una escena parecida esta. Ahora usa tu creatividad, ponle acción e imagina que un policía le riñe y multa y le dice que no DUERMA ahí, mientras él ronca como un bendito. Cuando pienses en esta imagen, la persona que DUERME te recordará que “FELPUDO” (que aparece bien grande debajo de él) en inglés se dice “DOORMAT” , que tiene un sonido muy parecido a “DUERMA”.

PASO 4: Usa la palabra

Una vez has creado tu imagen para recordar, lo primero que has de hacer ahora es cerrar los ojos, ver en tu mente la imagen y, entendiéndola decir en voz alta FELPUDO es… DOORMAT y empezando siempre por la palabra española: Luego construye un par de frases como las que te incluyo a continuación:

Ejemplos para practicar:

– Dejamos la llave debajo del felpudo    We left the key under the doormat

Lo trata como a un felpudo    He treats him like a doormat

Límpiate los zapatos en el felpudo antes de entrar    Wipe your shoes on the doormat before entering

Estoy cansado de ser tu felpudo    I’m tired of being your doormat

Dejé el paquete sobre en la entrada, sobre el felpudo    I left the parcel in the entrance, on the doormat

¿Has usado mi toalla como felpudo?    Have you used my towel as a doormat?

Consejo si has hecho la imagen por tu cuenta

Si has seguido los pasos para hacer tu mismo/a la escena para recordar como decir felpudo en inglés, pero no sientes que funcione como esperas, no dejes de leer el post en el que explico como convertir una escena mental en un recuerdo sólido que mantenga la palabra en tu memoria para que puedas recordarla cuando necesites POST AQUÍ.

Descárgate la infografía del artículo

Si te ha gustado este sistema para recordar y quieres guardar esta información en tu ordenador, puedes descargarte el PDF a tamaño natural haciendo click sobre la imagen de más abajo.

¿DÓNDE CONSEGUIR MÁS DE ESTAS IMÁGENES?

Es sencillo suscríbete a nuestro boletín y recibirás ayuda para retener el vocabulario así como consejos para hablar un correcto inglés, ¡y sin necesidad de gramática! Y si te ha gustado por favor, ayúdame a seguir alimentando este blog con información útil dejando un comentario más abajo y compartiendo este artículo en tus redes Te deseo un feliz día: Iñigo Hernando

Iñigo Pérez Hernando  CEO de Quick Language Emprendedor y empresario (y abogado durante 10 años… nadie es perfecto), se dedica a la formación. A impartido conferencias en numerosas ciudades españolas y América Latina, habla español, francés e inglés con fluidez. Ha desarrollado el Método Quick Language que logra que personas sin conocimiento puedan conversar en ingles en tiempos record. Aquí comparte contigo consejos y reflexiones para ayudarte a hablar inglés antes y mejor.
Otros artículos que pueden interesarte:

La palabra del día: DOORMAT

Cuantas más palabras sepas en inglés, más posibilidades tendrás de encontrar rápido la manera de transmitir tus ideas y pensamientos en este idioma. Aprende cómo memorizar vocabulario en inglés y añade una palabra nueva, SIN ESFUERZO, a tus conocimientos de esta lengua. Hoy la palabra FELPUDO ¿Aún no sabes cómo se dice?

leer más

¿Avanzas lento con tu inglés? SOLUCIÓN

¿Por qué unas personas tienen más facilidad que otras para los idiomas? ¿Se necesita un talento especial? Averigua qué es lo que hacen las personas que destacan en los idiomas. No son proezas, son cosas sencillas, pero eficaces. Si tú también las haces, tú también lograrás resultados propios de alguien con talento para el inglés. Estas son ls tres más relevantes.

leer más

¿Asumirías el reto de pensar en inglés durante una semana?

Haz esto durante una sola semana y tu inglés dará un salto adelante enorme. Pensar en Inglés es una de las cosas que más ha hecho por mi inglés y por la fluidez de los otros idiomas que hablo. Y todos aquellos que aceptan el desafío, descubren que ¡En sólo una semana su inglés fluye como nunca antes!… y ya no lo dejan. Descubre cómo.

leer más
¿Quieres aprender a planificarte para lograr resultados con tu inglés?

Cómo subir nota en tu writing

Cómo subir nota en tu writing

[toc]

Cosas fáciles de hacer que mejorarán mucho tu writing

El  “writing” es una prueba necesaria para obtener una certificación de nivel de inglés del tipo Oxford, Cambrige, Esc. Oficial de Idiomas, etc. Por esto escribir en inglés es una actividad que siempre incorporo en el trabajo con mis alumnos/as.

Es en mis clases donde me he percatado de que una gran, gran parte de los errores que les hacen bajar nota en el writing son errores de redacción no relacionados con el inglés, o al menos con sus conocimientos de inglés.

En este artículo te quiero descubrir algunas de estas cuestiones a las que es fácil poner solución. Si mejoras estos puntos en español, provocarás una mejora igual y paralela en tus textos en inglés y por lo mismo en tu puntuación en esta prueba, y ello sin necesitar ningún esfuerzo extra.

Corregir un texto tiene mucho de subjetivo, pero hay algunas reglas bastante objetivas. Las que creo que te ayudarán más, con menos esfuerzo de tu parte son:

Que no hacer al escribir… en cualquier idioma

Meterse en expresiones demasiado complejas.

En ocasiones se te ocurren frases en español y quieres decirlas igual en inglés. No siempre es bueno. Es muy posible que acabes metiéndote en un jardín del que es difícil salir, lo veo muy a menudo. Si estás realizando un texto para examinarte, trata de decir las cosas de forma sencilla. En escritura, en inglés y en español, lo sencillo equivale a mejor.

No coordinar los verbos en el texto.

Esto es, empezar a hablar en un tiempo verbal y luego cambiar a otro. Lo he visto con frecuencia, sobre todo al estar contando algo del pasado y, de repente, empezar a encontrarme frases en presente. Vigila que los tiempos de la frases que cuentan tu narración (o lo que sea) están en el tiempo correcto unos respecto de otros. Repasa tu trabajo y  coordina bien los verbos.

Puntuar mal

Puntuar mal hace que un texto se lea mal. Que se hagas pausas donde no debes y, en ocasiones, incluso que cambie el sentido de una frase. Si sabes puntuar bien en español, no tendrás dificultad en hacerlo bien en inglés. Aunque es verdad que hay algunas diferencias. Te añado dos enlaces a dos webs que explican bastante bien, a mi gusto, las diferencias entre la puntuación en español y en inglés.

Diferencias puntuación español e inglés en:

http://translation-traduccion.com/diferencias-similitudes-puntuacion-ingles-espanol y/o

https://nelc.es/como-utilizo-los-signos-de-puntuacion-en-ingles/

Empezar cada frase con una expresión iniciadora.

A menudo veo que los alumno/as empiezan cada párrafo con expresiones, del tipo: Por lo tanto, así mismo, de esta manera, no obstante, etc.

Es un error. Fíjate como escriben los autores de libros, los periodistas que escriben bien (que hay de todo) o los bloguers que muestran dotes para la redacción. Verás que no usan este tipo de expresiones que recargan el texto. Observa cómo se apoyan en el significado y el sentido de un párrafo para enlazarlo con el siguiente y con el anterior y haz lo mismo. Tanto en inglés como en español.

Usar palabras pobres e indefinidas

Este tipo de palabras son aquellos nombres, verbos o adjetivos, de sentido bastante genérico, que utilizas cuando no se te ocurre otro más específico.

Me refiero a palabras cómo:

Nombres: cosa, elemento, cuestión, hechoproblematema
Verbos: decirhacerpodertener
Adjetivos: interesante, bueno, positivo

Concretan muy poco o nada lo que dices, por lo que empobrecen el texto y lo vacían de contenido. De nuevo es lo mismo para el español que para el inglés.

¿Cómo escribir mejor y puntuar más alto en tu examen? Busca mayor variedad, con palabras más exactas y precisas.

Repetir palabras.

Sobre todo en un mismo párrafo. Esto produce por un reflejo del cerebro llamado “Potenciación a corto plazo” que nos impulsa a usar un recurso que hemos usado hace poco, en vez de uno más preciso o apropiado. Vigila este punto cuando repases tu texto, por que genera en el evaluador/a una impresión de que careces de vocabulario. Lo que, lógicamente, tirará de tu nota hacia abajo.

Hacer frases muy largas.

No hagas frases de más de 14 palabras. Nuestro cerebro no almacena más de 14 ítems en la memoria a corto plazo. Por lo que si escribes frases muy largas, a no ser que tengas un don para la escritura (como Saramago por ejemplo, que escribe párrafos y frases superextensos) obligarás a tu examinador a volver al principio de estas frases para entenderla en su conjunto. Esto produce una lectura un tanto farragosa, que de nuevo te perjudica. Así que ya sabes, en tu writing frases cortas, de menos de 14 palabras.

Hacer párrafos de más de 10 líneas

Por una razón análoga a la anterior, te conviene escribir párrafos cortos. Esta cuestión ha cobrado importancia al popularizarse la lectura en Internet, que ha acostumbrado a la gente a textos fáciles y rápidos de leer y a exigir esto de otras “literaturas”. ¿No hace falta que me extienda sobre esto verdad?

No repasar ni corregir

No dejes de aprovechar una de las ventajas de writing, respecto de las otras pruebas. Aquí puedes repasar, corregir y pasar a limpio tu trabajo antes de entregarlo. Esto no sucede con el listening, el speaking o el reading.

Mi sugerencia es: Escribe tu texto en inglés, sin complicarte demasiado, centrándote en lo que vas a decir más que en cómo vas a decirlo. Luego pásale una o más correcciones teniendo en cuenta los puntos anteriores y una vez que cumpla con los puntos vistos, entonces, entrégala.

No te vayas por las ramas.

Céntrate en el tema concreto que te pidan tratar y no trates de forzar la historia que estés contando o el mail que estés escribiendo, si fuera el caso.

Algunas cuestiones, ahora sí, propias del inglés.

No me resisto a añadir unas notas que he escogido teniendo en mente el principio de Pareto, pero aplicado a los idiomas. Son unas de esas pocas cosas que harán mejorar mucho tu redacción en inglés.

No faltas de ortografía…

Este consejo creo que no necesita más comentarios…

No usar conectores

Hablaré de ellos en otro artículo del Blog de Quick Language. Mientras tanto, en esta web, tienes una buena introducción a los mismos y cómo usarlos en tu writing: aquí.

Usa palabras de raíz germánica en vez de palabras de raíz latina.

Las segundas le darán en la mayoría de los casos a tu texto un carácter más formal. Las de origen germánico, demuestran que no necesitas apoyarte en tu idioma nativo para hablar un correcto inglés.

En vez de : “My family is constructing a new house”, escribe “My family is building a new house”

Si dudas entre un verbo “normal” y un phrasal verb, escoge este último

Aunque sea un phrasal verbs sencillo o inseparable. No digas “She was visiting her firend”, si sabes decir “She was calling on her friend”. Lo segundo demuestra más control del idioma.

Cuida mucho el orden de las palabras en las frases.

Ordena bien las frases en inglés. Este idioma tiene una forma diferente de colocar las palabras de la que tiene el español. A menudo mis estudiantes tiran de traducción directa y esto les lleva a escribir (y decir) frases que no encajan con la forma propia de hablar y escribir del inglés. En un texto esta cuestión cobra, además, mayor importancia.

En un artículo próximo te revelaré el truco que logra que mis alumnos coloquen las frases en un orden correcto espontáneamente y con fluidez.

Hasta entonces, espero haberte ayudado.

Si consideras que es así, te agradecería mucho que me dieras un poco de oxígeno haciendo click en los botones de las redes sociales y concediéndome un “Me Gusta”

Sin más, te deseo un féliz día:

 

Iñigo Hernando

Creador del Método Quick Language.

Iñigo P.Hernando CEO de Quick Language

Emprendedor y empresario (y abogado durante 10 años… nadie es perfecto), se dedica a la formación. A impartido conferencias en numerosas ciudades españolas y América Latina, habla español, francés e inglés con fluidez.

Ha desarrollado el Método Quick Language que logra que personas sin conocimiento puedan conversar en ingles en tiempos record. Aquí comparte contigo consejos y reflexiones para ayudarte a hablar inglés antes y mejor.

Otros artículos que pueden interesarte:

La palabra del día: DOORMAT

Cuantas más palabras sepas en inglés, más posibilidades tendrás de encontrar rápido la manera de transmitir tus ideas y pensamientos en este idioma. Aprende cómo memorizar vocabulario en inglés y añade una palabra nueva, SIN ESFUERZO, a tus conocimientos de esta lengua. Hoy la palabra FELPUDO ¿Aún no sabes cómo se dice?

leer más

¿Avanzas lento con tu inglés? SOLUCIÓN

¿Por qué unas personas tienen más facilidad que otras para los idiomas? ¿Se necesita un talento especial? Averigua qué es lo que hacen las personas que destacan en los idiomas. No son proezas, son cosas sencillas, pero eficaces. Si tú también las haces, tú también lograrás resultados propios de alguien con talento para el inglés. Estas son ls tres más relevantes.

leer más

¿Asumirías el reto de pensar en inglés durante una semana?

Haz esto durante una sola semana y tu inglés dará un salto adelante enorme. Pensar en Inglés es una de las cosas que más ha hecho por mi inglés y por la fluidez de los otros idiomas que hablo. Y todos aquellos que aceptan el desafío, descubren que ¡En sólo una semana su inglés fluye como nunca antes!… y ya no lo dejan. Descubre cómo.

leer más

¿Quieres aprender a planificarte para lograr resultados con tu inglés?

La palabra del día: BET -> Apostar

La palabra del día: BET -> Apostar

INDICE:

Introducción

La palabra del día.

Cómo recordar la palabra

Paso 1: Busca una palabra recordatorio de BET.

Paso 2: Decide como imaginarás las palabras

Paso 3: Imagina una escena que contenga ambas imágenes.

Paso 4: Usa la palabra.

Consejo, si has hecho la imagen por tu cuenta

Descárgate la infografía del artículo.

¿Dónde conseguir más de estas imágenes?


 

HOLA “APRENDEDORES/AS” DE INGLÉS

 

Hoy inauguro una sección en la que me voy a ocupar de que vayáis poco a poco incrementado vuestro vocabulario y además aprendiendo cómo hacerlo por vosotros mismos/as.

Y lo haré, como siempre, de forma que te resulte fácil, gracias al uso de la Memoria Visual. Esa herramienta que hemos desarrollado en Quick Language y que te permitirá multiplicar la cantidad de palabras que conoces y usas en inglés.

Por si llegas hace poco a mi blog, sabe que si miras en el post de este enlace POST AQUÍ , podrás leer instrucciones explicadas con detalle sobre cómo utilizar este formato de memoria.

Un modo de aprender con el que podrás asimilar e interiorizar mucho vocabulario en un tiempo impensable si lo comparas con la tradicional repetición. Y sirve tanto para el inglés como para cualquier otro idioma.

 

LA PALABRA DEL DÍA.

La palabra de hoy es “Apostar”, que en inglés se dice “Bet”. Aprendiéndola ilustraremos los pasos que has de seguir para memorizar fácilmente cualquier palabra en inglés (u otro idioma).

Para empezar, piensa que cuando aprendes un nombre nuevo, o un verbo como es el caso de “Apostar”, en realidad estás aprendiendo dos palabras por el precio de una.

“Bet” en inglés significa “apostar”, que es un verbo, pero además es un nombre y así, encierra también el sentido de “apuesta”.

Igual sucede cuando aprendes “walk” y descubres que significa caminar, y también caminata o paseo; que “cycle” además de “bicicleta” también se puede usar con el sentido de montar en bici (“bicicletear”); o que por ejemplo “backpack” es tanto “mochila” como irse de mochilero (“mochilear”).

Sabiendo esto es fácil ver que si aprendemos el significado “apostar”, de forma natural es fácil ampliarlo con “apuesta.

Para lograrlo damos los 4 pasos para memorizar vocabulario extranjero del Método Quick Language. E Insisto aunque el ejemplo es el de una palabra inglesa, el método vale para palabras de cualquier idioma.

 

CÓMO RECORDAR LA PALABRA

Paso 1: Busca una palabra recordatorio de BET.

Se trata de buscar una palabra conocida para ti que suene lo más parecido posible a “bet”, a la palabra inglesa que quieres aprender. Es más importante en este idioma que suene de forma semejante, más que se escriba parecido.

Yo te propongo “VETA“, es decir un filón de mineral dentro de la tierra. No se escribe con “B”, pero tiene un sonido lo bastante parecido como para que te recuerde a “BET

Paso 2: Decide como imaginarás las palabras

Ahora toca pensar cómo te vas a representar en tu imaginación tanto la palabra recordatorio (“veta”) como el significado de BET.

En otras palabras, has de buscar qué imagen usarás para recordar tanto VETA (el recordatorio de BET) como “Apostar” (el significado).

Para VETA te propongo esta imagen, en la que vemos a un minero que tras mucho excavar da con una VETA en su mina de oro.

 

 

Para la segunda, para “apostar”, te propongo la imagen de un casino. El lugar por excelencia donde la gente apuesta su dinero.

 

 

Paso 3: Imagina una escena que contenga ambas imágenes.

Abre tu mente y responde a esto: ¿Qué imagen es la primera que te viene a la mente en la que aparezcan “veta” y “Apostar” (o veta y casino en este caso)?

No te compliques y toma la primera escena que te venga a la mente. Si temes que sea muy sencilla y que no te sirva para recordar, no te preocupes, en el siguiente te explico cómo ajustarla.

Yo te propongo la imagen de un minero que nada más salir de la mina, en la que ha recogido un puñado de oro de la veta de mineral, se lo apuesta en un casino.

Una escena parecida esta.

 

 

Ahora ponle acción e imagina que el minero APUESTA en un casino el oro de la VETA que encontró, nada más salir de la mina.

Cuando pienses en esta imagen, la “VETA” de oro te recordará que “APUESTA” (que está representado por el minero apostando su oro en un casino) en inglés se dice “BET” /bet/, que tiene un sonido muy parecido a “VETA”.

Paso 4: Usa la palabra.

Lo primero que has de hacer ahora es cerrar los ojos, ver en tu mente la imagen y, entendiéndola decir en voz alta y empezando siempre por la palabra española:

 

Luego construye un par de frases como las que te incluyo a continuación:

 

EJEMPLOS:

– Los seguros de vida son una apuesta segura

   Life insurance are a sure bet

 

– Tu mejor apuesta es aprender inglés con Quick Language

   Your best bet is to learn English with Quick Language

 

– Aquel tipo tan raro hizo una apuesta de 1000 €

   That guy so weird made a €1000 bet  

 

– No apuestes tu dinero si no quieres perderlo

   Don’t bet your money if you don’t want to lose it.

 

– Una buena educación es la mejor apuesta para tu futuro

  A good education is the best bet for your future

 

– ¿Quién apostaría por semejante corredor?

   Who would bet on such runner?

 

CONSEJO, SI HAS HECHO LA IMAGEN POR TU CUENTA

Si has seguido los pasos para hacer tu mismo/a la escena para recordar como decir apostar en inglés, pero no sientes que funcione como esperas, no dejes de leer el post en el que explico como convertir una escena mental corriente en un recuerdo sólido que mantenga la palabra en tu memoria para que puedas recordarla cuando necesites POST AQUÍ.

 

DESCÁRGATE LA INFOGRAFÍA DEL ARTÍCULO.

Si te ha gustado el sistema y quieres guardar esta información en tu ordenador, puedes descargarte el PDF a tamaño natural haciendo click sobre la imagen de más abajo.

 

¿DÓNDE CONSEGUIR MÁS DE ESTAS IMÁGENES?

Es sencillo suscríbete a nuestro boletín y recibirás ayuda para retener el vocabulario así como consejos para hablar un correcto inglés, ¡y sin necesidad de gramática!

En el próximo artículo: Cómo decir (y comprender y recordar) la expresión “Voy a…“. Como en Hoy “voy a comer pizza”, o “vamos a comprar un coche nuevo”.

Una expresión muuuuuy utilizada y muuuuy útil. No te lo pierdas.

Y si te ha gustado por favor, ayúdame a seguir alimentando este blog con información útil dejando un comentario más abajo y compartiendo este artículo en tus redes

Te deseo un feliz día:

 

Iñigo Hernando

 

Iñigo P. Hernando

Iñigo P. Hernando

CEO de Quick Language

Emprendedor y empresario (y abogado durante 10 años… nadie es perfecto), se dedica a la formación. A impartido conferencias en numerosas ciudades españolas y América Latina, habla español, francés e inglés con fluidez.

Ha desarrollado el Método Quick Language que logra que personas sin conocimiento puedan conversar en ingles en tiempos record. Aquí comparte contigo consejos y reflexiones para ayudarte a hablar inglés antes y mejor.

Otros artículos que pueden interesarte:

La palabra del día: DOORMAT

Cuantas más palabras sepas en inglés, más posibilidades tendrás de encontrar rápido la manera de transmitir tus ideas y pensamientos en este idioma. Aprende cómo memorizar vocabulario en inglés y añade una palabra nueva, SIN ESFUERZO, a tus conocimientos de esta lengua. Hoy la palabra FELPUDO ¿Aún no sabes cómo se dice?

leer más

¿Avanzas lento con tu inglés? SOLUCIÓN

¿Por qué unas personas tienen más facilidad que otras para los idiomas? ¿Se necesita un talento especial? Averigua qué es lo que hacen las personas que destacan en los idiomas. No son proezas, son cosas sencillas, pero eficaces. Si tú también las haces, tú también lograrás resultados propios de alguien con talento para el inglés. Estas son ls tres más relevantes.

leer más

¿Asumirías el reto de pensar en inglés durante una semana?

Haz esto durante una sola semana y tu inglés dará un salto adelante enorme. Pensar en Inglés es una de las cosas que más ha hecho por mi inglés y por la fluidez de los otros idiomas que hablo. Y todos aquellos que aceptan el desafío, descubren que ¡En sólo una semana su inglés fluye como nunca antes!… y ya no lo dejan. Descubre cómo.

leer más
¿Quieres aprender a planificarte para lograr resultados con tu inglés?

Prestar en inglés: Cómo acertar siempre con “Borrow” y “Lend”

Prestar en inglés: Cómo acertar siempre con “Borrow” y “Lend”

 

En español decimos “Prestar” cuando alguien te pide que le dejes algo, pero también cuando alguien te lo deja a ti. Pero en inglés hay dos palabras para esto, no una, como en español.

 

Una para cuando alguien recibe o pide algo prestado:

 

Borrow = Prestar para cuando alguien toma prestado (recibe) el objeto.

I borrow 20 € =  Yo tomo, o pido, prestado 10 €.

 

Y otra para cuando alguien le presta algo a otra persona:

Lend = prestar, para cuando alguien está dando -prestando- el objeto

I lend you 20 € =  Yo te presto 20 €.

 

El problema como en muchas palabras del vocabulario inglés no es entender el significado de “lend” o de “borrow”. El problema a menudo es recordar cuándo usar una y cuándo otra, y no confundirlas.

 

¿Quieres fijar ambas en tu mente y acertar siempre que tengas que decir “préstame…” o “te presto…” en inglés?

 

Para resolver esto usaremos el método de retención de vocabulario de Quick Language. Verás como la dificultad desaparece y que rápido incorporas estas dos palabras a tu vocabulario en inglés con un 100 % de acierto.

 

El secreto está en usar tu imaginación, además de tu intelecto. Para lograrlo y recordarcon claridad cuándo usar una u otra, fíjate bien las imágenes que te muestro y que harán que nunca más dudes acerca de cual de ambas palabra usar (Borrow o lend).

 

Al final llegaremos a una escena en la que intervienen dos elementos:

1.- Uno: Un burro como este. Que juega un papel importante en la imagen que te mostraré un poco más adelante. En la que aparece pidiéndole prestado una cosa a otro personaje.

* Imagen cedida por Quick Language SL

Este personaje, el burro, te va a recordar que “borrow”, que es una palabra con un sonido muy parecido a “burro”, significa hace referencia a pedir en préstamo, pedir prestado, pero cuando somos nosotros quienes pedimos que nos dejen la cosa o cuando a tomamos prestada.

2.- La segunda imagen de la escena final es una lente de cristal, una especie de personaje de dibujos animados con forma de lente (como una lupa).

* Imagen cedida por Quick Language SL

Este otro personaje (la lente) hace referencia y te recordará a la palabra “lend”. Como verás aparece en la imagen siguiente para recordarte que “lend” es dar algo en préstamo.

 

En la escena final, la que te hará diferenciar y recordar ambas palabras la lente le da al burro (le presta) las llaves de su coche.


Veámosla:

* Imagen cedida por Quick Language SL

Ahora, sólo has de cerrar los ojos, visualizar en tu mente la escena anterior y repetir en voz alta: “Me prestan: Borrow. Yo presto a alguien: Lend“. De ahora en adelante sólo con imaginar esta escena, y ver como el burro (borrow) le presta a la lente (Lenth) las llaves de su coche. Hazlo un par de veces y de ahora en adelatne sabrás con certeza cuando has de usar lend y cuándo borrrow.

 

Y si quieres asegurarte y darle más fuerza al recuerdo, sólo tienes que crear una película con tu imaginación en la que veas cómo el burro de la ilustración se acerca a la lente y le pide las llaves, como esta rebusca en sus bolsillos y cómo se las entrega. Compruébalo.

 

Te incluyo ahora algunos ejemplos de uso tanto de ”borrow” como de “lend”. Míralos, y cuando hayas de decir “lend” o “borrow” proyecta en tu mente la imagen del burro pidiendo prestadas las llaves a la lente. Siente la certeza de saber cuál toca y disfruta de saber que estas dos palabras nunca más serán un problema para ti.

 

Si quieres información acerca de cómo usar este sistema por ti mismo/a, visita el post: “Cómo recordar las nuevas palabras de otro idioma”, donde encontrarás explciaciones sobre cómo aplicar este sistema tú mismo/a.

 

Ejemplos de “Prestar”:

 

BORROW

When you borrow some money, you must pay interest
Cuando pides dinero prestado, debes pagar intereses

 

May I borrow your smartphone?
¿Puedo tomar prestado tu teléfono?

James returned the money which he had borrowed
James devolvió el dinero que había tomado prestado (que le habían prestado)

Mom, I need some sugar, can I borrow a little from the neighbor?

Mamá, necesito azúcar, ¿puedo pedirle prestada un poco al vecino?

 

LEND

 

I will lend my son whatever car he need
Le prestaré a mi hijo cualquier coche que necesite

Sell those jewells, I cannot lend you more money
Vende esas joyas, no puedo prestarte más dinero

Would you lend me your cottage for a week end?
¿Me prestarías tu casa de campo durante un fin de semana?

 

* NOTA: Aviso a navegantes.

– No limites el uso de “borrow” sólo a recibir algo prestado. También puedes usarla en cualquier contexto en el que quieras expresar ideas del tipo de tomar algo prestado.

 

Me refiero a cuando decimos cosas como 

 

¿Sacaste (te prestaron) ese libro de la biblioteca? – Did you borrow that book from the library?.

– También puedes utilizar “borrow” para hablar de una idea que está “sacada” o “tomada” de alguna parte, como en: 

La información fue extraída/sacada/ tomada pretada de una agencia extranjera – The information was “borrowed” from a foreingn agency

 

Espero haber sido de ayuda. Si ha sido así te agradecería mucho que dejaras un comentario o tus dudas en la sección de más abajo y que lo compartieras en tus redes para que la gente que conoces también pueda beneficiarse de él.

 

Te deseo un feliz día:

 

Iñigo Hernando

 

Tienes más vocabulario en imágenes para recordar en el blog de Quick Language

 

 

Iñigo P. Hernando

Iñigo P. Hernando

CEO de Quick Language

Emprendedor y empresario (y abogado durante 10 años… nadie es perfecto), se dedica a la formación. A impartido conferencias en numerosas ciudades españolas y América Latina, habla español, francés e inglés con fluidez.

Ha desarrollado el Método Quick Language que logra que personas sin conocimiento puedan conversar en ingles en tiempos record. Aquí comparte contigo consejos y reflexiones para ayudarte a hablar inglés antes y mejor.

Otros artículos que pueden interesarte:

La palabra del día: DOORMAT

Cuantas más palabras sepas en inglés, más posibilidades tendrás de encontrar rápido la manera de transmitir tus ideas y pensamientos en este idioma. Aprende cómo memorizar vocabulario en inglés y añade una palabra nueva, SIN ESFUERZO, a tus conocimientos de esta lengua. Hoy la palabra FELPUDO ¿Aún no sabes cómo se dice?

leer más

¿Avanzas lento con tu inglés? SOLUCIÓN

¿Por qué unas personas tienen más facilidad que otras para los idiomas? ¿Se necesita un talento especial? Averigua qué es lo que hacen las personas que destacan en los idiomas. No son proezas, son cosas sencillas, pero eficaces. Si tú también las haces, tú también lograrás resultados propios de alguien con talento para el inglés. Estas son ls tres más relevantes.

leer más

¿Asumirías el reto de pensar en inglés durante una semana?

Haz esto durante una sola semana y tu inglés dará un salto adelante enorme. Pensar en Inglés es una de las cosas que más ha hecho por mi inglés y por la fluidez de los otros idiomas que hablo. Y todos aquellos que aceptan el desafío, descubren que ¡En sólo una semana su inglés fluye como nunca antes!… y ya no lo dejan. Descubre cómo.

leer más

¿Quieres aprender a planificarte para lograr resultados con tu inglés?

Cómo recordar las nuevas palabras de otro idioma

Cómo recordar las nuevas palabras de otro idioma

CÓMO RECORDAR LAS NUEVAS PALABRAS DE OTRO IDIOMA

LA FORMA DE RETENER MASIVAMENTE VOCABULARIO EN INGLÉS
– Mi historia… y la de muchas personas ¿Es la tuya también?
– Cómo logré aprender muuucho vocabulario y desbloqueé mi inglés.
– Cómo retener masivamente palabras nuevas y enriquecer tu inglés
 
EL ASOMBROS PODER DE LA MEMORIA VISUAL
-¿Qué es la Memoria Visual?
– Dos cosas de la Memoria Visual antes de aplicarla a palabras de otros idiomas
– Pasos para memorizar vocabulario extranjero (usando la Memoria Visual)
– Ejemplos
 
PREGUNTAS FRECUENTES:
– ¿Cómo aprender palabras como “ley”, “calor” o “desde”?
– ¿Si funciona tan bien esta técnica, por qué no la usa todo el mundo?
– ¿Cuántas palabras podré aprenderme así, de una vez?
– ¿Qué he de hacer para que el recuerdo permanezca?
– ¿Sirve sólo para el inglés o para cualquier idioma?
– ¿Cómo resuelvo otras dudas que tenga?
 

 

ASÍ LOGRO RETENER MASIVAMENTE VOCABULARIO EN INGLÉS

 
Aprender el nuevo vocabulario de otra lengua como el inglés es, según muchas investigaciones la parte de un idioma que más tiempo y esfuerzo requiere. Pero también, la que más puede hacer avanzar tu habilidad para los idiomas. Saber cómo memorizar fácilmente las nuevas palabras del inglés (u otro idioma) es la habilidad que más acelerará tus progresos en inglés. Te lo digo por propia experiencia.
 
Mi historia… y la de muchas personas ¿Es la tuya también?
 
Me llamo Iñigo Hernando. Ahora hablo 4 idiomas y soy el CEO de Quick Language. Pero hasta hace unos años, el inglés era para mí la bestia negra de mis propósitos personales.
 
Era un galimatías imposible del que sólo había descifrado una cantidad muy pequeña de sus secretos y con mucho esfuerzo. Tanto es así que tras intentarlo todo, he de reconocerlo, había tirado la toalla convencido de que mi mente no estaba hecha para hablar inglés y de que nunca lo conseguiría.
 

¿CÓMO LOGRÉ DESBLOQUEAR MI INGLÉS?

Pues empecé por aprender cómo memorizar muuucho vocabulario de una forma fácil y rápida.
 
Aunque después de tanto fracaso no pensaba volver a intentar eso de aprender inglés, la vida me puso delante una oportunidad: Si podía leer en inglés primero y hablarlo después, se me habrían prometedoras oportunidades profesionales.
 
Así que tomé aire, puse el primero de los libros en inglés que debía leer sobre la mesa, y el diccionario al lado y me dije “Esto me lo leo yo aunque tenga que mirar cada palabra en el diccionario”.

Ese fue el comienzo… de un suplicio.
 
Descubrí que debía buscar muchas palabras… ¡y que a menudo eran las mismas una y otra vez!  
Encontraba una palabra nueva, la buscaba, y  dos páginas más adelante no lograba recordarla.
 
Aunque recordaba haberlas buscado sólo diez minutos antes, debía volver a mirar su significado.
 
Entonces entendí por que tanta gente que habla inglés no leíeen ese idioma, se han de pasar el tiempo interrumpiendo al lectura para acudir al diccionario a buscar las mismas palabras cada pocas páginas. Muuuuuy frustrante. Pero encontré la solución. Sigue leyendo.

 

CÓMO RETENER MÁSIVAMENTE PALABRAS NUEVAS
 
En el 2012 yo impartía cursos sobre Técnicas de Memoria Visual para estudiantes y opositores. Explicaba cómo memorizar nombres, fechas, números, citas, etc. Pero nunca había utilizado estas técnicas para el inglés.
 
Una noche desesperado tras invertir una hora en traducir sólo dos paginas y media con mucho vocabulario nuevo, pensé: ¿Y si pudiera retener en mi cabeza esas palabras rebeldes? ¿Funcionará si aplico las técnicas de memoria al inglés?
 
Tras unos días probando como proceder, lo puse en práctica, ¡Y funcionó! Una semana después me estaba terminando aquel libro ¡en Inglés!​​ leyéndo de seguido, y al final, prácticamente sin acudir al diccionario ¡Alucinaba!​
 
¡Había roto la barrera del inglés, recordaba TODAS las palabras, podía leer cosas en inglés de seguido! ¡y con una precisión desconocida para mí!
 
Eso que me hizo despegar a mí también puede hacer despegar tu inglés. Se trata de saber cómo utilizar la Memoria Visual.
 
Probé esta nueva manera de aprender vocabulario en inglés. Más tarde la investigué y la perfeccioné. Hoy quiero ofrecerte este sistema que es una de las bases del Método Quick Language y que acelerará de forma impactante la velocidad a la que aprendes inglés (o cualquier lengua)
 
Así que ¿Te apuntas a reducir drásticamente el tiempo y el esfuerzo necesarios para aprender muchas palabras nuevas en inglés… fácilmente?
 
Bien, entonces sigue leyendo.

 

ASÍ FUNCIONA LA MEMORIA VISUAL

¿QUÉ ES LA MEMORIA VISUAL?

Es la forma natural de nuestra mente de archivar la información. Cualquier información. Esto es algo fácil de comprobar.
 
Piensa en cualquier recuerdo; CUALQUIERA. Verás que SIEMPRE se trata, bien de una imagen, bien de una especie de película (que no es otra cosa que una secuencia de imágenes) Piensa por un momento ¿Alguna vez has caído en la cuenta de que todo lo que piensas, ideas, sueñas y principalmente, que todos tus recuerdos están almacenados en tu cerebro en forma de imágenes?. 
 
Nuestra memoria es fundamentalmente visual. Así que ¿Por qué no usar imágenes para aprender esas palabras extranjeras que se nos resisten? ¿Por qué no enseñar a tu mente para almacenar las palabras que quieres incorporar a tus conocimientos de inglés para que lo haga tan fácilmente como con las escenas de la última película que fuiste a ver al cine? Seguro que estas las puedes recordar sin problemas. Claro, son imágenes.
.
DOS COSAS DE LA MEMORIA VISUAL QUE DEBES SABER ANTES DE
EMPEZAR A USARLA PARA MEMORIZAR VOCABULARIO
 
El proceso es sencillo, pero has de tener en cuenta antes un par de cosas.
 .
UNA: La Memoria Visual usa a la vez tu memoria y tu imaginación. Para sacarle partido y recordar nuevo vocabulario habrás de imaginarte las palabras. Y las hay de dos tipos:
 
a) Las que puedo imaginar fácilmente, como:.
.

.

b) Y luego, las que son más abstractas, Más difíciles de imaginar y que requieren un poco de preparación previa, como:

.

Es decir palabras para las cuales no tenemos una imagen clara en nuestra mente.  Aquí te explicaré cómo hacer con las primeras, y te daré la clave para que también puedas trabajar con las segundas. Aunque prometo un próximo post para que sepas exactamente como memorizarlas.

DOS: Tendrás que invertir un poco de tiempo para dominar esta técnica. Igual que hiciste para aprender a usar tu ordenador o  montar en coche. No mucho, ya te lo adelanto; y si lo haces TE GARANTIZO que tu experiencia aprendiendo cualquier idioma mejorará radicalmente. Así que actúa como un buen inversor y dedícale un poco de tiempo. Los beneficios serán muy elevados, te lo aseguro.

Y ahora sí:

PASOS PARA MEMORIZAR NUEVAS PALABRAS (con la Memoria Visual)​​

PASO UNO: Crea una escena en tu mente que contenga dos elementos que deben estar haciendo algo juntos:

 
  • Elemento 1: Una imagen de la palabra española. Si la palabra es “panadería” o “infierno”, pues una imagen de una panadería, o una de un infierno.

 

  • Elemento 2: Una imagen de una palabra, también española, cuyo sonido se parezca al de la palabra inglesa que quieres aprender. Si la palabra es “bakery” (panadería) o “hell” (infierno), podrían ser dos palabras parecidas como “vaquería” y “gel
PASO DOS: Ahora has de imaginar una escena en la que aparezcan estas dos imágenes haciendo algo juntas.
 
En ella intervendrán la palabra en español y esa otra palabra que te recordará a la palabra inglesa que quieres aprender. Por ejemplo:

panadería + vaquería

infierno + gel

 Nota: La fijación con que almacenes esta imagen en tu memoria será mayor cuanto mas loca, absurda o inverosímil sea la imagen que uses. Así que crea escenas locas y llamativas. Piensa que nadie va a saber lo que piensas.
Cuanto más loca sea la imagen mejor la retendrás, así que cuánto más desbarres y estires tu imaginación al crear tu escena, mejor recordarás esa palabra que quieres retener.

VEAMOS ALGUNOS EJEMPLOS

Para que te hagas una idea: Para aprender a decir “peine” en inglés, la escena que deberías crear en tu mente podría ser algo del estilo de unas niñas jugando a la comba con unos peines:

 

 
Y siguiendo mis propias instrucciones, la escena para aprender como se dice “panadería” podría ser algo así:
 
 

 
MÁS EJEMPLOS:
 
Para aprender como se dice en inglés “infierno” (Hell), podemos usar la palabra recordatorio “Gel”, e imaginar una escena en la que dos demonios, en el infierno, se pasan el gel mientras se asean:
 
 
Para aprender como se dice “bien”, podrías usar una palabra española que suena de forma parecida a su equivalente en inglés (well), como por ejemplo “huele”, e imaginarla en una escena en la que hay un hombre que huele muuuuuy bien
 
 
Y ya está.
 
De verdad, si has dibujado bien llamativas las imágenes en tu mente no tendrás que hacer nada más. Tu mente las guardará muy sólidamente.
 
PASO CUATRO: Ahora toca usar estas palabras algunas veces para terminar de fijarlas en tu memoria.
Empieza por proyectarlas en tu mente y decir en voz alta la palabra en inglés un par de veces. Has un par de frases con ellas y te aseguro que en adelante las recordarás sin problema.
 
PREGUNTAS FRECUENTES:

¿CÓMO APRENDER PALABRAS COMO LEY, CALOR O DESDE? ¿CÓMO

HAGO EN ESTOS CASOS? 

En algunos casos te encontrarás con palabras que no sabes cómo imaginar. En estas ocasiones habrás de pensar un poco y decidir tú una imagen que para ti pueda representar a la palabra española cuyo equivalente en inglés quieres aprender… y que sí sea fácil de imaginar.
 
Por ejemplo para “ley” yo me imagino un libro gordo, como los libros de leyes, para “calor” pienso en una sauna, y para “desde” imagino uno de esos anteojos de los miradores desde donde se ve todo.
 

Con esto y una palabra que te recuerde como suena la palabra inglesa equivalente, ya puedes crear tu escena y grabar la palabra en tu memoria.
 
¿Si funciona tan bien esta técnica, por qué no la usa todo el mundo?
 
Sí que se usa, y mucho, lo que ocurre es que no es tan conocida como debiera. Pero si visitas blogs (en inglés) de reconocidos políglotas como Benny Lewis, Wiktor Kostrzewski’s, Ellen Jovin, Luca Lampariello o Kamila Tekin entre otros, verás que, el uno u otro momento, todos hablan de esta manera de aprender palabras como la herramienta que les ha permitido hablar tantos idiomas en tan poco tiempo.
 
Si quieres leer cosas a este respecto pero en español siempre puedes visitar mi Blog para recibir consejos al respecto.
 

¿Cuántas palabras podré aprenderme así, de una vez?

 
Ramón Campayo, español y campeón del mundo de memoria, usó una técnica con la misma base y logró memorizar 23.200 palabras en 72 horas.
 
Yo no soy ning-un campeón pero tardo en abordar 100 palabras de un idioma nuevo en 15 o 20 minutos más o menos (una vez que tengo claros los dos elementos de cada escena).
 
Una vez que adquieras una mínima soltura, podrías aprender 20, 25 o más palabras en ese mismo tiempo. Eso son alrededor 250 palabras en diez días o 1000 en un par de meses. Más si adquieres destreza.
 

¿Qué he de hacer para que el recuerdo permanezca?

 
Usar la nueva palabra cuanto antes. Tu mente guarde con más fuerza aquello que usas por que entiende que si lo usas es por que lo necesitas. Así que una vez que hayas memorizado una o más palabras úsalas como prefieras los dos o tres días inmediatamente posteriores.
 

¿Sirve sólo para el inglés o para cualquier idioma?

 
Esta técnica o habilidad sirve para aprender palabras de cualquier idioma. Yo la estoy aplicando ahora al portugués.
 

¿Cómo resuelvo otras dudas que tenga?

 
Si no atinas a aplicar lo anterior con suficiente acierto o te encuentras que alguna palabra se resiste, puedes enviarme tu duda a info@quicklanguage.es y te ayudaré encantado.
 
En breve, no obstante estrenaremos el vídeo- curso “Cómo aprender muchas palabras de otro idiomas, fácilmente y en muuuuy poco tiempo. Suscríbete a el blog de Quick Language y te informaros puntualmente de cuándo lo estrenamos.
 
Espero haber puesto mi granito de arena en que tu inglés avance más y más deprisa. Si es así, comparte este artículo. Y si lo has probado y has visto lo que puede hacer por ti anímate y deja un comentario ¿vale?
 

Gracias y te deseo un feliz día:

Iñigo Hernando
CEO de Quick Language
Iñigo P. Hernando

Iñigo P. Hernando

CEO de Quick Language

Emprendedor y empresario (y abogado durante 10 años… nadie es perfecto), se dedica a la formación. A impartido conferencias en numerosas ciudades españolas y América Latina, habla español, francés e inglés con fluidez.

Ha desarrollado el Método Quick Language que logra que personas sin conocimiento puedan conversar en ingles en tiempos record. Aquí comparte contigo consejos y reflexiones para ayudarte a hablar inglés antes y mejor.

Otros artículos que pueden interesarte:

La palabra del día: DOORMAT

Cuantas más palabras sepas en inglés, más posibilidades tendrás de encontrar rápido la manera de transmitir tus ideas y pensamientos en este idioma. Aprende cómo memorizar vocabulario en inglés y añade una palabra nueva, SIN ESFUERZO, a tus conocimientos de esta lengua. Hoy la palabra FELPUDO ¿Aún no sabes cómo se dice?

leer más

¿Avanzas lento con tu inglés? SOLUCIÓN

¿Por qué unas personas tienen más facilidad que otras para los idiomas? ¿Se necesita un talento especial? Averigua qué es lo que hacen las personas que destacan en los idiomas. No son proezas, son cosas sencillas, pero eficaces. Si tú también las haces, tú también lograrás resultados propios de alguien con talento para el inglés. Estas son ls tres más relevantes.

leer más

¿Asumirías el reto de pensar en inglés durante una semana?

Haz esto durante una sola semana y tu inglés dará un salto adelante enorme. Pensar en Inglés es una de las cosas que más ha hecho por mi inglés y por la fluidez de los otros idiomas que hablo. Y todos aquellos que aceptan el desafío, descubren que ¡En sólo una semana su inglés fluye como nunca antes!… y ya no lo dejan. Descubre cómo.

leer más
¿Quieres aprender a planificarte para lograr resultados con tu inglés?

Olvida el “Aprender Inglés” y céntrate en formar hábitos

Olvida el “Aprender Inglés” y céntrate en formar hábitos

El 95 % de quienes lo han intentado identifican hablar inglés Inglés con meses ( …o años) de clases aburridas, monótonos audios y cursos en vídeo, o complicados programas y webs. Para al final, poder sólo mas o menos apañártelas en conversaciones uno a uno.Pero ni el Inglés es tan difícil ni tú eres torpe. Sólo que no te enseñaron a aprender, y menos a convertir el aprendizaje en hábito. Hazlo y será más fácil aprender que no hacerlo. 

(más…)